• de Gavriil Stiharul

    Picură secundele roșii din pendula veche
    sfredelind timpanul meu nocturn:
    e sângele sau poate sunt lacrimile
    unei amintiri repetate.

    Aud o secure bătuta ritmic pe nicovală
    și simt că ea îmi va tăia poate viața cândva
    pentru vina de a te iubi.

    Cat de dens curg păsările nopții
    peste umbrela strălucirii
    ca un cutremur de constelații.

    O liniște care se cerne din vârtejul secundelor
    mă face să aud mașinaria iadului
    care destramă sufletele.

    Nu vine nimeni,
    nu mă descântă nimeni –
    culorile rugăciunilor inundă undele mohorâte
    ale apelor de odinioară.
    __________________________ ________
    Ilustrația:
    John William Godward (1861 – 1922)
    Licensing:
    (CC0 This work is in the public domain)
    Sursa: Wikimedia Commons
     Fotografia postată de Gavriil Stiharul.
     
     
     
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire

  • Ai prins izvorul în răspăr
    și ai băut lacrimile nopții –
    tu, fecioară, plângâdu-ți
    trupul nenuntit,
    negustat de buzele flămânde și sălbatice
    ale voluptății mirelui așteptat.

     

    Genele clipelor
    cern argintiul lunii pline
    pe rochia ta de mireasă
    ce nu ai îmbracat-o niciodată.

     

    Te vezi în ea în fiecare noapte,
    cu trena măturand galaxiile,
    prea îndepărtată
    de astă viață.

     

    Dar mirele întârzie pentru prima oară
    în somnul tău de fecioară, 
    care în toate nopțile
    nu a știut decât să aibă vise frumoase.
    ____________________________
    Ilustrația:
    Portret de mireasă de Laurits Tuxen (1853 –1927)

     


    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Ai prins izvorul în răspăr și ai băut lacrimile nopții – tu, fecioară, plângâdu-ți trupul nenuntit, negustat de buzele flămânde și sălbatice ale voluptății mirelui așteptat. Genele clipelor cern argintiul lunii pline pe rochia ta de mireasă ce nu ai îmbracat-o niciodată. Te vezi în ea în fiecare noapte, cu trena măturand galaxiile, prea îndepărtată de astă viață. Dar mirele a întârziat pentru ultima dată în somnul tău de fecioară, care în toate nopțile nu a știut decât să aibă vise frumoase ________________________________________ Laurits Tuxen (9 December 1853 – 21 November 1927)
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks

    votre commentaire
  • Sufletele  noastre  neîmplinite –
    înfrățirea cerului cu păsările –
    sunt umplute de cuvinte de iubire.
    Când un pescăruș  e răpus
    desprinsă  o bucată  de Rai
    devine stea căzătoare.  

    Ochii bolții cer iertare 
    mâinilor tale în rugăciune,
    atât de încet că  Dumnezeu abia  aude
    și păstrează doar pentru El taină.

    Timpanul  încă viu,
    al păsărilor în agonie
    ar putea să deslușească secretul tău
    și ar putea să  ducă  dragostea noastră
    dincolo de pragul
    suferinței pământești.

    Atunci Dumnezeu ar opri căderea
    stelei  nenorocului  
    undeva la El.

    ____________________________________

    Ilustrația:
    Miranda de Frederick Goodall (1822–1904)
    Licensing:
    https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Miranda_-_Frederick_Goodall.jpg
    (CC0 This work is in the public domain)
    Sursa: Wikimedia Commons

      Couverture 

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire
  • Poème de  Gabriel Iordan-Dorobanțu 

    Timpul fericirii e dat cu măsură,
    în dușmănoase valuri iubirea asemenea unui miracol își așteaptă sorocul.

    Scriptura vorbește, buzele tac,
    Prea însetate de viață, pleopele umede descântă jilavul dimineților
    și martor ni-i doar steaua bunei spranțe.

    Sărutul ne va sorbi în cercuri 
    și aștrii scuturați de jocuri de copii
    întregesc perfecțiunea femeii mame.

    Avem în fiecare zi șansa să ne naștem triști
    buzele se vor ofili de atâta moarte
    mugurii cutremură un univers imperfect.

    În ce constelație să te așez, iubito?
    Două stele care vor clipi în veșnicie,
    vor trimite lacrimi care îmi vor aminti
    că undeva s-a născut un prunc nefericit.

    _______________________________

    Ilustrația:
    Benjamin-Constant-Contemplation
    Licensing:
    https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Benjamin-Constant-Contemplation.jpg
    (CC0 This work is in the public domain)
    Sursa: Wikimedia Commons

    Fotografia postată de Gavriil Stiharul.

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires